Resonance
01Atelier

We are Resonancecreativelinguisticstranscreationin marketpeople firstcultural insight

A creative language studio. Transcreation, localisation and linguist-in-the-loop AI voice — built so the idea, tone and risk all travel.

In studio · taking briefs
02Three pillars · hover to open

Three ways into the work.

Each pillar answers a different question. Most projects use more than one — we'll tell you which when you brief.

01

Elevate

Launching somewhere new?

Strategic localisation, cultural review, market entry advice and creative direction for international launches.

Plan a launch
02

Resonate

Need it to mean the same thing?

Transcreation, creative translation and tone-of-voice work that protects the idea across languages and cultures.

Brief transcreation
03

Amplify

Scaling multilingual production?

Automation, versioning, machine translation and AI voice (AVR) — with linguist-in-the-loop QA built into every workflow.

See AI voice & automation
04Manifesto
IWhat we do

Make language behave like creative.

Transcreation, localisation and AI voice — produced as one body of work so a campaign reads, sounds and lands the same in every market.

Services
IIHow we do it

Linguist-in-the-loop, end to end.

Senior creatives steer every brief, every render, every cut. Tools accelerate; humans decide. Nothing ships without a name attached.

Our process
IIIWhy we do it

So the idea survives the border.

Brands lose meaning in translation. We protect tone, intent and risk so the work earns its place wherever it lands.

Our process
Brands we've worked on

Marketing comms for brands you know.

Vice
Droga5
Monocle
Waystone
Wonderhood Studios
Trailer Park Group
Space NK
Industrious
Güntner
Vice
Droga5
Monocle
Waystone
Wonderhood Studios
Trailer Park Group
Space NK
Industrious
Güntner
06Case archive · drag to browse

In the wild.

Selected outcomes from the shelf. Pick the closest fit and we'll send back a brief template to match.

View all cases
07AVR · live console

Multilingual voice at studio standard.

AI voice production with linguistically qualified language managers and native review — built into the workflow, not bolted on.

REC · LIVEch 01 / 56
NOW RENDERING01 / 8
ES-MX · Mexican Spanish
QUEUE
  • ES-MX · Mexican Spanish···
  • FR-CA · Canadian FrenchQ
  • JA-JP · JapaneseQ
  • DE-DE · GermanQ
  • PT-BR · Brazilian PortugueseQ
  • AR-EG · Egyptian ArabicQ
  • KO-KR · KoreanQ
  • IT-IT · ItalianQ
Explore AVR
08Two studios · one team

Two cities. One overlapping working day.

51.5°N · 0.1°W
GMT

London

Creative, agency & global marketing

Overcast · 12°
The overlap

Eight working hours where both rooms are on at the same time. Briefs move in real conversation, not document hand-offs.

Headcount

In-house creatives, language managers and producers in both rooms. Not a remote ops team. Not a forwarding address.

Languages on tap

Native speakers across 28 markets, briefed weekly, paid properly. The same person on a brand for years, not jobs.

Why two

London for agency-grade creative instinct. Barcelona for European production muscle and language depth. Different cultures by design.

41.4°N · 2.2°E
CET +1h

Barcelona

European production & language depth

Clear · 19°
10In their words

What clients actually say.

"
They treat copy like creative, not coordination. Our French and German launches finally feel written, not translated.
Hélène Marchetti
Global Brand Director · Luxury maison, Paris
01 / 05
11Bring us the brief

If language is the bit that keeps slipping talk to us.

Next producer slot · today, 16:00 GMT
London · Barcelona · Reply within 1 working day

Reply within 1 working day · London · Barcelona