Sector fluency, not just language fluency.
Resonance teams are built around sector knowledge — so the linguists, reviewers and producers on your project understand the category as well as the language.
Life sciences & regulated.
Multilingual content for life sciences, medical and regulated industries — accuracy, sign-off and compliance built into the workflow.
Sport, media & entertainment.
Live-cadence multilingual production for rights-holders, broadcasters, streamers and entertainment brands.
Automotive & mobility.
Multilingual content for automotive, mobility and motorsport brands — technical precision and brand voice, from spec sheets to launch campaigns.
Consumer goods & CPG.
Transcreation and localisation for food, beverage, beauty and household brands — global campaigns adapted to land naturally in every market.
Corporate & finance.
Translation and localisation for financial services, professional services and corporate communications — accuracy, confidentiality and regulatory awareness across every market.
Industrial & energy.
Technical translation for industrial, manufacturing, energy and utilities brands — terminology-controlled content, from documentation to B2B campaigns.
Six sectors. One way of working with your agency.
Whatever the sector, we plug into in-house marketing, creative agencies and global brand teams — creative adaptation built to run at the pace your campaigns move.
About sector fluency.
Why we go deep in six sectors instead of wide across everything.
Because category fluency changes the output. A linguist who lives in pharma, luxury or live sport knows the terminology, the audience expectations and the regulatory or brand traps a generalist will miss.
Generalists scale across anything but go shallow. We deliberately go deep in six sectors so the team on your brief is fluent in the category as well as the language.
Sometimes — if it's adjacent to a sector we already cover and we have the right native specialists. If it's a fit, we'll take it; if not, we'll say so.
A sector lead scopes the brief, then assembles native specialists matched to your market, tone and risk profile. The same team stays with you across rounds.
Standard NDA on every engagement, with stricter terms for pre-launch, regulated and rights-holder work. Confidentiality clauses cascade to every linguist and reviewer on the project.
For pharma and other regulated work, yes — we operate to MLR-ready standards with back-translation and audit trail. Sector leads brief every linguist on the regulatory frame before work starts.


